Archive for the 'スコットランドFAQ' Category

スコットランドFAQ – 番外編

Maratさんという方から質問をいただきました。

こんにちは。
スコットランドに留学しようと考えている者です。

質問なのですが、エッセイによるとスコットランド訛りは
好感度が高く、評判がいいとのことですが、それはスコットランドの
どの地方の訛りを意味しているのでしょうか?

また、スコットランドの地方それぞれの訛りの特徴は
どのような感じなのでしょうか?

ご教授お願いします。

ご質問にあるエッセイというのはこちらですね。

エッセイ・ふだん着のスコットランド
5章 スコットランド人って何だ? ~ 標準スコットランド弁

方言が特定の印象を喚起される、というのは日本語でもありますよね。例えば大阪弁を聞くと自動的に吉本芸人とか大阪のおばちゃんとかいったステレオタイプのイメージが喚起されて、なんとなく「大阪弁をしゃべる人」=「がさつ」といった先入観がついつい入ってしまう、でも同じ関西方言でも京都弁の場合はおっとりと上品なイメージがある、という具合。英国内のアクセントについても同じように無意識に固定されたイメージがあるようです。さらに英国では階級によるアクセントの違いというのもあって、いわゆるオックスブリッジアクセントや「クイーンズイングリッシュ」は一般大衆にとっては「上品で知的」ではなく逆に「すまし返って偉そうな感じ」といったネガティブな印象を与えることもあります。で、各種アクセントについて人々がどんな印象を受けるかという研究調査を行ったところ、スコットランド訛りの人からは「温かみがあって信用できそうな印象」を受けるという結果が出たのだそうです。この結果については、特にスコットランド内のどのアクセントという厳密な区分はしていないようです。確かにひとくちにスコットランド訛りといっても地域や階層によりいろいろなアクセントがあります。が、平均的、標準的な、あまり地方色の強くないスコットランド訛り、というものは存在します。

BBC Scotlandのニュースキャスターの例


政治家の例

温かくて信頼できる感じ、するでしょうか?

スコットランド方言全体に当てはまる特徴については以下のページも参照してください。
http://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_English
(英語ページ)
※日本語ページもありますが(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%B3%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E8%8B%B1%E8%AA%9E)、今のところ書きかけ状態で、英語版ほど詳しくありません。

次にスコットランドの地方それぞれの訛りの特徴ですが、言葉で説明するのも難しいので、例を拾ってみます。違いがわかるでしょうか?

ただし、同じ地域の出身の人でも階級差によるアクセントの違いや世代間での違いが存在し、また上記の例も知人同士の会話を録音しただけの非常に聞きにくいものと、カメラを意識してわかりやすく話しているものが混在していますので、この地方では誰もがこのように話しているということではありません。あくまで参考例ということで。

Stranraer: 南西部

Glasgow: 西部

Edinburgh: 南東部

Fife: 東部

Dundee: 中部

Aberdeen: 北東部

Highlands: 北西部

なお、最初のStranraerの人の話は私もさっぱりわからないです(苦笑)。
EdinburghとHighlandsの若い人の録音は聞きやすいと思います。ちなみにEdinburghの人は「グラスゴーの不良少年の話し方の真似」というビデオも作っていて(http://www.youtube.com/watch?v=ewo0HwyND-c)、こちらは同じ人が普通に話しているビデオに比べて格段にわかりにくいと思います。比べてみてください。(でも本人はグラスゴー訛りをまねしたつもりでもやっぱりエディンバラ訛りの不良少年になってる・・・(笑)。)
個人的には、Fifeのヒゲのおじさんの話し方は前のダンナのお父さんの話し方とすごく似ていてとても懐かしく感じました。

スコットランドFAQ – 5のおまけ

そういえば、数年前に鉄道でウェストハイランドのモーラー(Morar)に行った時の事。
グラスゴーからモーラーまでの長い道中で、近くに座っていた若いカップルが、おもむろに取り出したのはValvona & Crollaの袋。エディンバラの有名なデリカテッセンです。私たちと同じく、エディンバラから来ていたのでしょう。袋の中から出てきたのはおいしそうなバゲット、スモークサーモン、クリームチーズ、生ハム、サラダ、そしてシャンパンのボトルとプラスチックカップ。2人は列車の座席でおもむろにサンドイッチを作り、シャンパン片手に優雅な車中食を始めたのでした。あれ、おいしそうだったなあ。こちらはグラスゴーの駅の売店で買い込んだサンドイッチをかじりながらじろじろ眺めるばかりでした。

いっそデリとかでいろいろ買って食べる、というのもありかもしれません。Valvona & Crollaの他、Peckham’s(こちらはグラスゴー・エディンバラに数店あり)もなかなかおいしそうなものを売ってます。有名どころのほかにも小さなデリなどあちこちにあります。また、パン屋さんなどでもけっこうおいしいところがいろいろあるので使えそう。

スコットランドFAQ – 5

スコットランドFAQを続けます。
なお、スコットランドFAQに掲載してほしい質問がありましたら、質問募集の投稿にコメントとして送ってください。お待ちしています!

スコットランドの水は飲めますか。

水道水を飲んでも大丈夫です。軟水なので日本人にも違和感はないと思います。地域によっては水道水がとてもおいしいところもあります(水源がいい)ので試してみてください。なお、ハイランドや離島に行くと、水道水が茶色く濁っていてびっくりすることがありますが、錆や泥ではありません。泥炭地質なので水が泥炭を透過する際に色がついてしまうのです。清流の水もこの色です。スコッチウィスキーづくりに使われる水でもあり、水質には問題ありませんので安心してください。

スコットランドは食事がまずいと聞いたので不安です。

スコットランドでもおいしいものはおいしいのですが、当たり外れがけっこうあるのは確かでしょう。

エディンバラとグラスゴーについては、The List誌(日本の「ぴあ」やロンドンの「Time Out」のような雑誌)が年に1度別冊として”Eating & Drinking Guide”を発行していて、我が家ではこれを毎年買って外食のバイブルにしていました。レストランは料理タイプ別のカテゴリーに分類され、高級レストランだけでなく、パブの食事や博物館・劇場などのカフェ、テイクアウトの店までカバーしています。各カテゴリーについて”Hit List”というおすすめのお店のリストがついているのが便利。別冊を買うと6ポンドくらいしますが、オンライン版もあります。
http://www.list.co.uk/eating-and-drinking/

エディンバラ・グラスゴー以外の地域については、The Listの別冊にも車で気軽に行ける範囲内でいくつか掲載されてはいるものの、数が少ないです。基本的には、地元の人に聞いてみる、というのが外れクジを避けるにはいちばん確実な方法でしょう。夕食を出さないB&Bなどでは、聞けば教えてくれると思います。レストランつきのホテルだと嫌な顔されるかもしれませんが。

個人的な印象としては、

  • ショッピングセンターのセルフサービスレストランや駅のカフェなど一人で気軽に入りやすい食事処はたいていまずい
  • フィッシュ&チップスは店による当たり外れが大きいので地元の評判を聞くべき。あるいは行列になっている店を狙う(行列がない場合揚げたてでなく作り置きになっていてまずいことが多い)
  • マクドナルドは信じられないほどまずいので、どうしても国際チェーンのハンバーガーを食べたいならバーガーキングにすべき
  • インド料理・タイ料理は比較的外れが少ないと思う
  • イタリアンもまあまあいけることが多い気がする
  • スコットランドのフィッシュ&チップス店はイタリア系住民が経営していることが多く、ピザもやっている場合がある。そういう店のピザはわりとおいしいことが多い
  • 中華はけっこう外れがある(特にtakeaway)
  • ケーキ(生菓子)類は外れが多い。スコーンやパウンドケーキなどの焼き菓子の方がおいしい
  • スコットランドの日本料理には期待しない方がいい

Next Page »


 

November 2009
M T W T F S S
« Oct    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30