【新刊書】 「スコットランド・キルト・コレクション」もうすぐ発売です

石井理恵子・杉本優共著の新刊が出ますのでご案内。

スコットランド・キルト・コレクション (制服・衣装ブックス)

新紀元社「制服・衣装ブックス」シリーズの最新刊です。フルカラーで写真満載。キルトに萌えるスコットランド好きには堪えられない一冊です。
私が絡んでるため、歴史背景の解説がやたらと詳しいです(笑)。
英国軍ハイランド連隊の歴史を伝える非常に貴重な写真も掲載することができ、ファッション本の枠を超えた非常に充実した内容になっています。
アマゾンにて予約受付中。内容画像もあります。

スコットランド・キルト・コレクション
石井 理恵子 (著), 杉本 優 (著)
価格: ¥ 1,680

* 単行本(ソフトカバー)
* 出版社: 新紀元社 (2011/4/21)
* 言語 日本語
* ISBN-10: 4775309056
* ISBN-13: 978-4775309056
* 発売日: 2011/4/21

なお、明日この本の出版記念イベントが4月16日(土)にサクラカフェ幡ヶ谷にて開催されます。
バグパイプの演奏つき。
18:30(開場18:00)より、参加費1500円(ドリンク&おつまみ付)
詳しくはhttp://britcat.blog.so-net.ne.jp/をご覧ください。

Japan Earthquake Relief Fundraising Dance-a-thon

I haven’t updated this blog since I left Japan, but since it appears there’s still a bit of traffic coming to this blog, I’ll post a quick note about the salsa dance-a-thon I’m doing this weekend.

You have all seen images from the massive earthquakes and tsuami that claimed so many lives in Japan. As you know, I’m originally from Japan and have my family and friends there. Although nobody I know has died in the earthquake/tsunami as far as I’m aware, I know many people who know someone who’s suffering from the devastating effect of the disaster.

I am doing a dance-a-thon at the Salsa Tipica Weekend on 18-20 March (http://www.salsatipica.nl/) in support of the Red Cross’s Japan Earthquake/Tsunami Appeal.

I will be donating 1 EUR for every dance I have during the three-night event and hoping to achieve a target of 300 EUR at the end of the weekend. I will also be asking other dancers to make their own contributions and hoping to raise 1000 EUR in total.

Please support my dance-a-thon by making a donation through my page on JustGiving.com (http://www.justgiving.com/Yuno) – I’ve also created a page on the Japanese JustGiving site (http://justgiving.jp/c/3902), and am hoping to raise an equivalent of 100 EUR through each page, making a total of 3000 EUR.

So please dig deep and donate now. Thank you for your generosity!

(English) http://www.justgiving.com/Yuno
(Japanese) http://justgiving.jp/c/3902

【締め切りました】古い専門英語辞書類さしあげます

引き取り手が決まりましたので、募集を締め切らせていただきます。ご協力ありがとうございました。

あ、ちなみに扇風機と電気ストーブは引き続き引き取り手募集しております(笑)。

==================================
【引き取り手募集】
古い専門英語辞書類さしあげます。引き取りご希望の方はTwitter(@yunod)または
問い合わせフォームにてご連絡ください(このエントリーへのコメントでは受け付けません)。

【リスト】

Japanese-English Dictionary for Automobiles(自動車用語和英辞典)
社団法人自動車技術会編・刊 第1版第2刷 1998年

Electronics, Information and Communication English-Japanese & Japanese-English Dictionary(電子情報通信英和・和英辞典)
平山博・氏家理央編著 共立出版刊 新版2刷 1997年

図解印刷技術用語辞典
大日本印刷株式会社編 日刊工業新聞社刊 第2版1刷 1996年

Dictionary of Technical Terms(日・英・西 技術用語辞典)
小谷卓也・郡亜都彦編著 研究社刊 初版第1刷 1990年

Modern Accounting Tax & Law English Dictionary: Japanese-English/English-Japanese(現代和英英和会計・税務・法律用語辞典)
小林寿夫他偏 PMC出版刊 第18刷 1990年

工業英語ハンドブック(A Handbook for Technical Translation)
岡地栄編著 日本自動翻訳研究所刊 第1刷 1989年

英和・和英機械用語図解辞典
工業教育研究会編 日刊工業新聞社刊 初版第1刷 昭和60年

注:
* 1980・90年代発行という古い技術系辞典なので、新しい技術についてはカバーしていません。実務でどのくらい役に立つかはわかりませんが、参考になる場面もないではないかも?という程度の了解でお願いします。

* 私が昔々社内翻訳者時代に使っていた辞書なので、美麗本ではありません。函入だったものも函は捨ててしまってありません。

* 12月6日(月)午後のラーメン&勉強会または12月13日(月)夜の送別会にお越しの方については、数が多くなければ手渡しします。六本木・六本木一丁目・麻布十番まで引き取りに来れる方にも手渡し可能です。その他は郵送になりますが送料の負担をお願いします。

* 12月18日(土)までに引き取り手がつかなかった本については処分します。

* 上記辞書の他、扇風機2台と電気ストーブについても引き取り手募集中です。こちらは近所まで来ていただける方のみ。どれも安く買ったものなので基本機能しかありませんが、昨年新品購入した品です。

Next Page »



Follow

Get every new post delivered to your Inbox.